Description: Upstream changes introduced in version 007-1+squeeze1
 This patch has been created by dpkg-source during the package build.
 Here's the last changelog entry, hopefully it gives details on why
 those changes were made:
 .
 cpufrequtils (007-1+squeeze1) stable; urgency=low
 .
   * Backport changes for 007-2 to squeeze (i.e. just recompile).
 .
 The person named in the Author field signed this changelog entry.
Author: Mattia Dongili <malattia@debian.org>

---
The information above should follow the Patch Tagging Guidelines, please
checkout http://dep.debian.net/deps/dep3/ to learn about the format. Here
are templates for supplementary fields that you might want to add:

Origin: <vendor|upstream|other>, <url of original patch>
Bug: <url in upstream bugtracker>
Bug-Debian: http://bugs.debian.org/<bugnumber>
Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/<bugnumber>
Forwarded: <no|not-needed|url proving that it has been forwarded>
Reviewed-By: <name and email of someone who approved the patch>
Last-Update: <YYYY-MM-DD>

--- cpufrequtils-007.orig/po/cs.po
+++ cpufrequtils-007/po/cs.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-17 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 09:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-11 16:26+0200\n"
 "Last-Translator: Karel Volný <kavol@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <diskuze@lists.l10n.cz>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,64 +25,74 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
 msgstr "Nelze zjistit počet CPU (%s: %s), předpokládá se 1.\n"
 
-#: utils/info.c:67
+#: utils/info.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "          minimum CPU frequency  -  maximum CPU frequency  -  governor\n"
 msgstr ""
 "         minimální frekvence CPU - maximální frekvence CPU -  regulátor\n"
 
-#: utils/info.c:128
+#: utils/info.c:156
 #, c-format
 msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
 msgstr "nelze analyzovat CPU %d, vypadá to, že není přítomen\n"
 
-#: utils/info.c:132
+#: utils/info.c:160
 #, c-format
 msgid "analyzing CPU %d:\n"
 msgstr "analyzuji CPU %d:\n"
 
-#: utils/info.c:139
+#: utils/info.c:167
 #, c-format
 msgid "  no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
 msgstr "  pro tento CPU není aktivní žádný známý ovladač cpufreq\n"
 
-#: utils/info.c:141
+#: utils/info.c:169
 #, c-format
 msgid "  driver: %s\n"
 msgstr "  ovladač: %s\n"
 
-#: utils/info.c:147
-#, c-format
-msgid "  CPUs which need to switch frequency at the same time: "
+#: utils/info.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  CPUs which run at the same hardware frequency: "
+msgstr "  CPU, které musí měnit frekvenci zároveň: "
+
+#: utils/info.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
 msgstr "  CPU, které musí měnit frekvenci zároveň: "
 
-#: utils/info.c:157
+#: utils/info.c:197
+#, c-format
+msgid "  maximum transition latency: "
+msgstr ""
+
+#: utils/info.c:203
 #, c-format
 msgid "  hardware limits: "
 msgstr "  hardwarové meze: "
 
-#: utils/info.c:166
+#: utils/info.c:212
 #, c-format
 msgid "  available frequency steps: "
 msgstr "  dostupné frekvence: "
 
-#: utils/info.c:179
+#: utils/info.c:225
 #, c-format
 msgid "  available cpufreq governors: "
 msgstr "  dostupné regulátory: "
 
-#: utils/info.c:190
+#: utils/info.c:236
 #, c-format
 msgid "  current policy: frequency should be within "
 msgstr "  současná taktika: frekvence by měla být mezi "
 
-#: utils/info.c:192
+#: utils/info.c:238
 #, c-format
 msgid " and "
 msgstr " a "
 
-#: utils/info.c:196
+#: utils/info.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
@@ -90,51 +101,51 @@ msgstr ""
 "  Regulátor \"%s\" může rozhodnout jakou frekvenci použít\n"
 "                    v těchto mezích.\n"
 
-#: utils/info.c:203
+#: utils/info.c:249
 #, c-format
 msgid "  current CPU frequency is "
 msgstr "  současná frekvence CPU je "
 
-#: utils/info.c:206
+#: utils/info.c:252
 #, c-format
 msgid " (asserted by call to hardware)"
 msgstr "  (zjištěno hardwarovým voláním)"
 
-#: utils/info.c:214
+#: utils/info.c:260
 #, c-format
 msgid "  cpufreq stats: "
 msgstr "  statistika cpufreq: "
 
-#: utils/info.c:361 utils/set.c:30
+#: utils/info.c:440 utils/set.c:31
 #, c-format
 msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
 msgstr ""
 "Chyby v programu prosím hlaste na %s (anglicky).\n"
 "Chyby v překladu prosím hlaste na kavol@seznam.cz (česky ;-)\n"
 
-#: utils/info.c:365
+#: utils/info.c:444
 #, c-format
 msgid "Usage: cpufreq-info [options]\n"
 msgstr "Užití: cpufreq-info [přepínače]\n"
 
-#: utils/info.c:366 utils/set.c:35
+#: utils/info.c:445 utils/set.c:37
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Přepínače:\n"
 
-#: utils/info.c:367
+#: utils/info.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c CPU, --cpu CPU    CPU number which information shall be determined "
 "about\n"
 msgstr "  -c CPU, --cpu CPU    Číslo CPU, o kterém se mají zjistit informace\n"
 
-#: utils/info.c:368
+#: utils/info.c:447
 #, c-format
 msgid "  -e, --debug          Prints out debug information\n"
 msgstr "  -e, --debug          Vypíše ladicí informace\n"
 
-#: utils/info.c:369
+#: utils/info.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --freq           Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
@@ -143,7 +154,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --freq           Zjistí aktuální frekvenci, na které CPU běží\n"
 "                       podle cpufreq *\n"
 
-#: utils/info.c:371
+#: utils/info.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "  -w, --hwfreq         Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
@@ -152,7 +163,7 @@ msgstr ""
 "  -w, --hwfreq         Zjistí aktuální frekvenci, na které CPU běží\n"
 "                       z hardware (dostupné jen uživateli root) *\n"
 
-#: utils/info.c:373
+#: utils/info.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "  -l, --hwlimits       Determine the minimum and maximum CPU frequency "
@@ -161,36 +172,52 @@ msgstr ""
 "  -l, --hwlimits       Zjistí minimální a maximální dostupnou frekvenci CPU "
 "*\n"
 
-#: utils/info.c:374
+#: utils/info.c:453
 #, c-format
 msgid "  -d, --driver         Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
 msgstr "  -d, --driver         Zjistí aktivní ovladač cpufreq *\n"
 
-#: utils/info.c:375
+#: utils/info.c:454
 #, c-format
 msgid "  -p, --policy         Gets the currently used cpufreq policy *\n"
 msgstr "  -p, --policy         Zjistí aktuální taktiku cpufreq *\n"
 
-#: utils/info.c:376
+#: utils/info.c:455
 #, c-format
 msgid "  -g, --governors      Determines available cpufreq governors *\n"
 msgstr "  -g, --governors      Zjistí dostupné regulátory cpufreq *\n"
 
-#: utils/info.c:377
-#, c-format
+#: utils/info.c:456
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  -a, --affected-cpus  Determines which CPUs can only switch frequency at "
-"the\n"
-"                       same time *\n"
+"  -r, --related-cpus   Determines which CPUs run at the same hardware "
+"frequency *\n"
 msgstr ""
 "  -a, --affected-cpus  Zjistí, které CPU musí měnit frekvenci zároveň *\n"
 
-#: utils/info.c:379
+#: utils/info.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  -a, --affected-cpus  Determines which CPUs need to have their frequency\n"
+"                       coordinated by software *\n"
+msgstr ""
+"  -a, --affected-cpus  Zjistí, které CPU musí měnit frekvenci zároveň *\n"
+
+#: utils/info.c:459
 #, c-format
 msgid "  -s, --stats          Shows cpufreq statistics if available\n"
 msgstr "  -s, --stats          Zobrazí statistiku cpufreq, je-li dostupná\n"
 
-#: utils/info.c:380
+#: utils/info.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  -y, --latency        Determines the maximum latency on CPU frequency "
+"changes *\n"
+msgstr ""
+"  -l, --hwlimits       Zjistí minimální a maximální dostupnou frekvenci CPU "
+"*\n"
+
+#: utils/info.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "  -o, --proc           Prints out information like provided by the /proc/"
@@ -200,21 +227,21 @@ msgstr ""
 "  -o, --proc           Vypíše informace ve formátu, jaký používalo rozhraní\n"
 "                       /proc/cpufreq v kernelech řady 2.4 a časné 2.6\n"
 
-#: utils/info.c:382
-#, c-format
+#: utils/info.c:463
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  -m, --human          human-readable output for the -f, -w and -s "
+"  -m, --human          human-readable output for the -f, -w, -s and -y "
 "parameters\n"
 msgstr ""
 "  -m, --human          Výstup parametrů -f, -w a -s v „lidmi čitelném“ "
 "formátu\n"
 
-#: utils/info.c:383 utils/set.c:42
+#: utils/info.c:464
 #, c-format
 msgid "  -h, --help           Prints out this screen\n"
 msgstr "  -h, --help           Vypíše tuto nápovědu\n"
 
-#: utils/info.c:386
+#: utils/info.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
@@ -224,7 +251,7 @@ msgstr ""
 "jsou\n"
 "vypsány ladicí informace, což může být užitečné například při hlášení chyb.\n"
 
-#: utils/info.c:388
+#: utils/info.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
@@ -233,14 +260,14 @@ msgstr ""
 "Není-li při použití přepínačů označených * zadán parametr -c nebo --cpu,\n"
 "předpokládá se jeho hodnota 0.\n"
 
-#: utils/info.c:478
+#: utils/info.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
 "argument\n"
 msgstr "Zadaný parametr nemůže být použit zároveň s přepínačem -c nebo --cpu\n"
 
-#: utils/info.c:491
+#: utils/info.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
@@ -249,17 +276,17 @@ msgstr ""
 "Nelze zadat více než jeden parametr -c nebo --cpu\n"
 "anebo více než jeden parametr určující výstup\n"
 
-#: utils/info.c:497 utils/set.c:79
+#: utils/info.c:582 utils/set.c:95
 #, c-format
 msgid "invalid or unknown argument\n"
 msgstr "neplatný nebo neznámý parametr\n"
 
-#: utils/set.c:34
+#: utils/set.c:36
 #, c-format
 msgid "Usage: cpufreq-set [options]\n"
 msgstr "Užití: cpufreq-set [přepínače]\n"
 
-#: utils/set.c:36
+#: utils/set.c:38
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c CPU, --cpu CPU        number of CPU where cpufreq settings shall be "
@@ -268,7 +295,7 @@ msgstr ""
 "  -c CPU, --cpu CPU        Číslo CPU pro který se má provést nastavení "
 "cpufreq\n"
 
-#: utils/set.c:37
+#: utils/set.c:39
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d FREQ, --min FREQ      new minimum CPU frequency the governor may "
@@ -277,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "  -d FREQ, --min FREQ      Nová nejnižší frekvence, kterou může regulátor "
 "vybrat\n"
 
-#: utils/set.c:38
+#: utils/set.c:40
 #, c-format
 msgid ""
 "  -u FREQ, --max FREQ      new maximum CPU frequency the governor may "
@@ -286,12 +313,12 @@ msgstr ""
 "  -u FREQ, --max FREQ      Nová nejvyšší frekvence, kterou může regulátor "
 "zvolit\n"
 
-#: utils/set.c:39
+#: utils/set.c:41
 #, c-format
 msgid "  -g GOV, --governor GOV   new cpufreq governor\n"
 msgstr "  -g GOV, --governors GOV  Nový regulátor cpufreq\n"
 
-#: utils/set.c:40
+#: utils/set.c:42
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f FREQ, --freq FREQ     specific frequency to be set. Requires userspace\n"
@@ -303,6 +330,16 @@ msgstr ""
 
 #: utils/set.c:44
 #, c-format
+msgid "  -r, --related            Switches all hardware-related CPUs\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/set.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -h, --help               Prints out this screen\n"
+msgstr "  -h, --help           Vypíše tuto nápovědu\n"
+
+#: utils/set.c:47
+#, c-format
 msgid ""
 "Notes:\n"
 "1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to zero\n"
@@ -322,30 +359,7 @@ msgstr ""
 "   připojením názvu jednotky bez mezery mezi číslem a jednotkou\n"
 "   (FREQ v kHz =^ Hz * 0,001 = ^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000)\n"
 
-#: utils/set.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
-"-g/--governor parameters\n"
-msgstr ""
-"přepínač -f/--freq nemůže být použit zároveň\n"
-"s přepínačem -d/--min, -u/--max nebo -g/--governor\n"
-
-#: utils/set.c:262
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
-"-g/--governor must be passed\n"
-msgstr ""
-"Musí být zadán alespoň jeden přepínač\n"
-"-f/--freq, -d/--min, -u/--max nebo -g/--governor\n"
-
-#: utils/set.c:282
-#, c-format
-msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
-msgstr "neznámý nebo nepodporovaný CPU?\n"
-
-#: utils/set.c:306
+#: utils/set.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "Error setting new values. Common errors:\n"
@@ -365,3 +379,26 @@ msgstr ""
 "- Snažíte se nastavit určitou frekvenci, ale není dostupný\n"
 "  regulátor ‚userspace‘, například protože není nahrán v jádře,\n"
 "  nebo nelze na tomto hardware nastavit určitou frekvenci?\n"
+
+#: utils/set.c:183
+#, c-format
+msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
+msgstr "neznámý nebo nepodporovaný CPU?\n"
+
+#: utils/set.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
+"-g/--governor parameters\n"
+msgstr ""
+"přepínač -f/--freq nemůže být použit zároveň\n"
+"s přepínačem -d/--min, -u/--max nebo -g/--governor\n"
+
+#: utils/set.c:342
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
+"-g/--governor must be passed\n"
+msgstr ""
+"Musí být zadán alespoň jeden přepínač\n"
+"-f/--freq, -d/--min, -u/--max nebo -g/--governor\n"
--- cpufrequtils-007.orig/po/it.po
+++ cpufrequtils-007/po/it.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpufrequtils 0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-09 11:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 09:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-15 12:00+0900\n"
 "Last-Translator: Mattia Dongili <malattia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- cpufrequtils-007.orig/po/fr.po
+++ cpufrequtils-007/po/fr.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpufrequtils 0.1-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-17 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 09:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 15:53+1000\n"
 "Last-Translator: Bruno Ducrot <ducrot@poupinou.org>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,64 +22,74 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
 msgstr "Dtermination du nombre de CPUs (%s : %s) impossible.  Assume 1\n"
 
-#: utils/info.c:67
+#: utils/info.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "          minimum CPU frequency  -  maximum CPU frequency  -  governor\n"
 msgstr ""
 "         Frquence CPU minimale - Frquence CPU maximale  - rgulateur\n"
 
-#: utils/info.c:128
+#: utils/info.c:156
 #, c-format
 msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
 msgstr "analyse du CPU %d impossible puisqu'il ne semble pas tre prsent\n"
 
-#: utils/info.c:132
+#: utils/info.c:160
 #, c-format
 msgid "analyzing CPU %d:\n"
 msgstr "analyse du CPU %d :\n"
 
-#: utils/info.c:139
+#: utils/info.c:167
 #, c-format
 msgid "  no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
 msgstr "  pas de pilotes cpufreq reconnu pour ce CPU\n"
 
-#: utils/info.c:141
+#: utils/info.c:169
 #, c-format
 msgid "  driver: %s\n"
 msgstr "  pilote : %s\n"
 
-#: utils/info.c:147
-#, c-format
-msgid "  CPUs which need to switch frequency at the same time: "
+#: utils/info.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  CPUs which run at the same hardware frequency: "
+msgstr "  CPUs qui doivent changer de frquences en mme temps : "
+
+#: utils/info.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
 msgstr "  CPUs qui doivent changer de frquences en mme temps : "
 
-#: utils/info.c:157
+#: utils/info.c:197
+#, c-format
+msgid "  maximum transition latency: "
+msgstr ""
+
+#: utils/info.c:203
 #, c-format
 msgid "  hardware limits: "
 msgstr "  limitation matrielle : "
 
-#: utils/info.c:166
+#: utils/info.c:212
 #, c-format
 msgid "  available frequency steps: "
 msgstr "  plage de frquence : "
 
-#: utils/info.c:179
+#: utils/info.c:225
 #, c-format
 msgid "  available cpufreq governors: "
 msgstr "  rgulateurs disponibles : "
 
-#: utils/info.c:190
+#: utils/info.c:236
 #, c-format
 msgid "  current policy: frequency should be within "
 msgstr "  tactique actuelle : la frquence doit tre comprise entre "
 
-#: utils/info.c:192
+#: utils/info.c:238
 #, c-format
 msgid " and "
 msgstr " et "
 
-#: utils/info.c:196
+#: utils/info.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
@@ -87,37 +98,37 @@ msgstr ""
 "Le rgulateur \"%s\" est libre de choisir la vitesse\n"
 "                  dans cette plage de frquences.\n"
 
-#: utils/info.c:203
+#: utils/info.c:249
 #, c-format
 msgid "  current CPU frequency is "
 msgstr "  la frquence actuelle de ce CPU est "
 
-#: utils/info.c:206
+#: utils/info.c:252
 #, c-format
 msgid " (asserted by call to hardware)"
 msgstr " (vrifi par un appel direct du matriel)"
 
-#: utils/info.c:214
+#: utils/info.c:260
 #, c-format
 msgid "  cpufreq stats: "
 msgstr "  des statistique concernant cpufreq:"
 
-#: utils/info.c:361 utils/set.c:30
+#: utils/info.c:440 utils/set.c:31
 #, c-format
 msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
 msgstr "Veuillez rapportez les erreurs et les bogues  %s, s'il vous plait.\n"
 
-#: utils/info.c:365
+#: utils/info.c:444
 #, c-format
 msgid "Usage: cpufreq-info [options]\n"
 msgstr "Usage : cpufreq-info [options]\n"
 
-#: utils/info.c:366 utils/set.c:35
+#: utils/info.c:445 utils/set.c:37
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Options :\n"
 
-#: utils/info.c:367
+#: utils/info.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c CPU, --cpu CPU    CPU number which information shall be determined "
@@ -126,12 +137,12 @@ msgstr ""
 "  -c CPU, --cpu CPU    Numro du CPU pour lequel l'information sera "
 "affiche\n"
 
-#: utils/info.c:368
+#: utils/info.c:447
 #, c-format
 msgid "  -e, --debug          Prints out debug information\n"
 msgstr "  -e, --debug          Afficher les informations de dboguage\n"
 
-#: utils/info.c:369
+#: utils/info.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --freq           Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
@@ -140,7 +151,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --freq           Obtenir la frquence actuelle du CPU selon le point\n"
 "                       de vue du coeur du systme de cpufreq *\n"
 
-#: utils/info.c:371
+#: utils/info.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "  -w, --hwfreq         Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
@@ -149,7 +160,7 @@ msgstr ""
 "  -w, --hwfreq         Obtenir la frquence actuelle du CPU directement par\n"
 "                       le matriel (doit tre root) *\n"
 
-#: utils/info.c:373
+#: utils/info.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "  -l, --hwlimits       Determine the minimum and maximum CPU frequency "
@@ -158,40 +169,57 @@ msgstr ""
 "  -l, --hwlimits       Affiche les frquences minimales et maximales du CPU "
 "*\n"
 
-#: utils/info.c:374
+#: utils/info.c:453
 #, c-format
 msgid "  -d, --driver         Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
 msgstr "  -d, --driver         Affiche le pilote cpufreq utilis *\n"
 
-#: utils/info.c:375
+#: utils/info.c:454
 #, c-format
 msgid "  -p, --policy         Gets the currently used cpufreq policy *\n"
 msgstr "  -p, --policy         Affiche la tactique actuelle de cpufreq *\n"
 
-#: utils/info.c:376
+#: utils/info.c:455
 #, c-format
 msgid "  -g, --governors      Determines available cpufreq governors *\n"
 msgstr ""
 "  -g, --governors      Affiche les rgulateurs disponibles de cpufreq *\n"
 
-#: utils/info.c:377
-#, c-format
+#: utils/info.c:456
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  -a, --affected-cpus  Determines which CPUs can only switch frequency at "
-"the\n"
-"                       same time *\n"
+"  -r, --related-cpus   Determines which CPUs run at the same hardware "
+"frequency *\n"
 msgstr ""
 "  -a, --affected-cpus   Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n"
 "                        frquences en mme temps *\n"
 
-#: utils/info.c:379
+#: utils/info.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  -a, --affected-cpus  Determines which CPUs need to have their frequency\n"
+"                       coordinated by software *\n"
+msgstr ""
+"  -a, --affected-cpus   Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n"
+"                        frquences en mme temps *\n"
+
+#: utils/info.c:459
 #, c-format
 msgid "  -s, --stats          Shows cpufreq statistics if available\n"
 msgstr ""
 "  -s, --stats          Indique des statistiques concernant cpufreq, si\n"
 "                       disponibles\n"
 
-#: utils/info.c:380
+#: utils/info.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  -y, --latency        Determines the maximum latency on CPU frequency "
+"changes *\n"
+msgstr ""
+"  -l, --hwlimits       Affiche les frquences minimales et maximales du CPU "
+"*\n"
+
+#: utils/info.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "  -o, --proc           Prints out information like provided by the /proc/"
@@ -203,21 +231,21 @@ msgstr ""
 "versions\n"
 "                       2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n"
 
-#: utils/info.c:382
-#, c-format
+#: utils/info.c:463
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  -m, --human          human-readable output for the -f, -w and -s "
+"  -m, --human          human-readable output for the -f, -w, -s and -y "
 "parameters\n"
 msgstr ""
 "  -m, --human           affiche dans un format lisible pour un humain\n"
 "                        pour les options -f, -w et -s (MHz, GHz)\n"
 
-#: utils/info.c:383 utils/set.c:42
+#: utils/info.c:464
 #, c-format
 msgid "  -h, --help           Prints out this screen\n"
 msgstr "  -h, --help           affiche l'aide-mmoire\n"
 
-#: utils/info.c:386
+#: utils/info.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
@@ -227,21 +255,21 @@ msgstr ""
 "argument, ou bien si seulement l'argument -c (--cpu) est donn, afin de\n"
 "faciliter les rapports de bogues par exemple\n"
 
-#: utils/info.c:388
+#: utils/info.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
 "equivalent to setting it to zero\n"
 msgstr "Les arguments avec un * utiliseront le CPU 0 si -c (--cpu) est omis\n"
 
-#: utils/info.c:478
+#: utils/info.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
 "argument\n"
 msgstr "Cette option est incompatible avec --cpu\n"
 
-#: utils/info.c:491
+#: utils/info.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
@@ -250,17 +278,17 @@ msgstr ""
 "On ne peut indiquer plus d'un paramtre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
 "spcifier plus d'un argument de formatage\n"
 
-#: utils/info.c:497 utils/set.c:79
+#: utils/info.c:582 utils/set.c:95
 #, c-format
 msgid "invalid or unknown argument\n"
 msgstr "option invalide\n"
 
-#: utils/set.c:34
+#: utils/set.c:36
 #, c-format
 msgid "Usage: cpufreq-set [options]\n"
 msgstr "Usage : cpufreq-set [options]\n"
 
-#: utils/set.c:36
+#: utils/set.c:38
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c CPU, --cpu CPU        number of CPU where cpufreq settings shall be "
@@ -269,7 +297,7 @@ msgstr ""
 "  -c CPU, --cpu CPU        numro du CPU  prendre en compte pour les\n"
 "                           changements\n"
 
-#: utils/set.c:37
+#: utils/set.c:39
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d FREQ, --min FREQ      new minimum CPU frequency the governor may "
@@ -278,7 +306,7 @@ msgstr ""
 "  -d FREQ, --min FREQ       nouvelle frquence minimale du CPU  utiliser\n"
 "                            par le rgulateur\n"
 
-#: utils/set.c:38
+#: utils/set.c:40
 #, c-format
 msgid ""
 "  -u FREQ, --max FREQ      new maximum CPU frequency the governor may "
@@ -287,12 +315,12 @@ msgstr ""
 "  -u FREQ, --max FREQ       nouvelle frquence maximale du CPU  utiliser\n"
 "                            par le rgulateur\n"
 
-#: utils/set.c:39
+#: utils/set.c:41
 #, c-format
 msgid "  -g GOV, --governor GOV   new cpufreq governor\n"
 msgstr "  -g GOV, --governor GOV   active le rgulateur GOV\n"
 
-#: utils/set.c:40
+#: utils/set.c:42
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f FREQ, --freq FREQ     specific frequency to be set. Requires userspace\n"
@@ -304,6 +332,16 @@ msgstr ""
 
 #: utils/set.c:44
 #, c-format
+msgid "  -r, --related            Switches all hardware-related CPUs\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/set.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -h, --help               Prints out this screen\n"
+msgstr "  -h, --help           affiche l'aide-mmoire\n"
+
+#: utils/set.c:47
+#, c-format
 msgid ""
 "Notes:\n"
 "1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to zero\n"
@@ -322,30 +360,7 @@ msgstr ""
 "   les valeurs par hz, kHz (par dfaut), MHz, GHz ou THz\n"
 "   (kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
 
-#: utils/set.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
-"-g/--governor parameters\n"
-msgstr ""
-"l'option -f/--freq est incompatible avec les options -d/--min, -u/--max et\n"
-"-g/--governor\n"
-
-#: utils/set.c:262
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
-"-g/--governor must be passed\n"
-msgstr ""
-"L'un de ces paramtres est obligatoire : -f/--freq, -d/--min, -u/--max et\n"
-"-g/--governor\n"
-
-#: utils/set.c:282
-#, c-format
-msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
-msgstr "CPU inconnu ou non support ?\n"
-
-#: utils/set.c:306
+#: utils/set.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "Error setting new values. Common errors:\n"
@@ -368,3 +383,26 @@ msgstr ""
 "- vous voulez utiliser l'option -f/--freq, mais le rgulateur  userspace \n"
 "  n'est pas disponible, par exemple parce que le matriel ne le supporte\n"
 "  pas, ou bien n'est tout simplement pas charg.\n"
+
+#: utils/set.c:183
+#, c-format
+msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
+msgstr "CPU inconnu ou non support ?\n"
+
+#: utils/set.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
+"-g/--governor parameters\n"
+msgstr ""
+"l'option -f/--freq est incompatible avec les options -d/--min, -u/--max et\n"
+"-g/--governor\n"
+
+#: utils/set.c:342
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
+"-g/--governor must be passed\n"
+msgstr ""
+"L'un de ces paramtres est obligatoire : -f/--freq, -d/--min, -u/--max et\n"
+"-g/--governor\n"
--- cpufrequtils-007.orig/po/pt.po
+++ cpufrequtils-007/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpufrequtils 004\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-09 11:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 09:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-14 22:16-0400\n"
 "Last-Translator: Claudio Eduardo <claudioeddy@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
--- cpufrequtils-007.orig/po/de.po
+++ cpufrequtils-007/po/de.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpufrequtils 006\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-09 11:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 09:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-08 17:18+0100\n"
 "Last-Translator:  <linux@dominikbrodowski.net>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
